Keine exakte Übersetzung gefunden für الوضع الإنساني
Übersetzen Spanisch Arabisch الوضع الإنساني
Spanisch
Arabisch
relevante Treffer
-
filantrópico (adj.)إنساني {filantrópica}mehr ...
-
inhumano (adj.)لا إنساني {inhumana}mehr ...
-
compasivo (adj.)إنساني {compasiva}mehr ...
-
humanitario (adj.)إنساني {humanitaria}mehr ...
-
clemente (adj.)mehr ...
-
filántropo (n.) , mfmehr ...
-
humanístico (adj.)إنساني {humanística}mehr ...
-
filántropo (n.) , mfmehr ...
-
humanista (n.) , mfmehr ...
-
humano (adj.)إنساني {humana}mehr ...
- mehr ...
-
inhumano (adj.)غير إنساني {inhumana}mehr ...
- mehr ...
-
instalar (v.)mehr ...
- mehr ...
-
entregar (v.)mehr ...
-
acentuar (v.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
poner (v.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
componer (v.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
libertar (v.)mehr ...
-
empequeñecer (v.)mehr ...
-
colocar (v.)mehr ...
-
meter (v.)mehr ...
Textbeispiele
-
Situación humanitaria y desarrolloسادسا - الوضع الإنساني والتنمية
-
Situación humanitaria y desarrolloخامسا - الوضع الإنساني والتنمية
-
Acontecimientos en el ámbito humanitarioتطورات الوضع الإنساني
-
Los derechos humanos y la situación humanitariaسادسا - حقوق الإنسان والوضع الإنساني
-
Repercusiones del conflicto en la situación humanitaria en Darfurهاء - أثر النزاع على الوضع الإنساني في دارفور
-
En el norte de Uganda, la situación humanitaria es precaria.ففي شمال أوغندا، نجد أن الوضع الإنساني محفوف بالمخاطر.
-
La situación humanitaria en Darfur sigue siendo inestable.ولا يزال الوضع الإنساني في دارفور غير مستقر.
-
La situación humanitaria se ha visto agravada por la construcción del muro de separación incluso dentro de Jerusalén oriental y sus alrededores.وقد تفاقم الوضع الإنساني بسبب تشييد الجدار الفاصل بين القدس الشرقية وضواحيها.
-
La situación humanitaria de la población palestina siguió siendo grave y ha continuado el deterioro de los niveles de salud y educación.ولا يزال الوضع الإنساني للشعب الفلسطيني خطيرا، كما تستمر المستويات الصحية والتعليمية في التدهور.
-
Los esfuerzos por mejorar la condición humana no pueden hacerlos unos pocos sino que deben hacerlos todas las naciones y las sociedades.فالجهد لتحسين الوضع الإنساني ليس مجرد مهمة ملقاة على عاتق القلة، إنها مهمة جميع الأمم والمجتمعات.